VN Core FHIR Implementation Guide — Bộ Hướng dẫn Triển khai FHIR Cốt lõi cho Việt Nam
0.1.0 - STU1 Draft Viet Nam flag

VN Core FHIR Implementation Guide — Bộ Hướng dẫn Triển khai FHIR Cốt lõi cho Việt Nam - Local Development build (v0.1.0) built by the FHIR (HL7® FHIR® Standard) Build Tools. See the Directory of published versions

: Danh mục Tỉnh/Thành phố Việt Nam — Vietnam Province CodeSystem - XML Representation

Draft as of 2026-03-20

Raw xml | Download


<CodeSystem xmlns="http://hl7.org/fhir">
  <id value="vn-province-cs"/>
  <text>
    <status value="generated"/>
    <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p class="res-header-id"><b>Generated Narrative: CodeSystem vn-province-cs</b></p><a name="vn-province-cs"> </a><a name="hcvn-province-cs"> </a><p><b>Properties</b></p><p><b>This code system defines the following properties for its concepts</b></p><table class="grid"><tr><td><b>Name</b></td><td><b>Code</b></td><td><b>URI</b></td><td><b>Type</b></td><td><b>Description</b></td></tr><tr><td>status</td><td>status</td><td>http://hl7.org/fhir/concept-properties#status</td><td>code</td><td>Trạng thái của đơn vị hành chính (active | deprecated)</td></tr></table><p><b>Concepts</b></p><p>This case-sensitive code system <code>http://fhir.hl7.org.vn/core/CodeSystem/vn-province-cs</code> defines the following codes:</p><table class="codes"><tr><td style="white-space:nowrap"><b>Code</b></td><td><b>Display</b></td><td><b>Definition</b></td><td><b>status</b></td><td><b>English (English, en)</b></td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">01<a name="vn-province-cs-01"> </a></td><td>Thành phố Hà Nội</td><td>Thành phố Hà Nội — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 01. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Ha Noi City</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">04<a name="vn-province-cs-04"> </a></td><td>Tỉnh Cao Bằng</td><td>Tỉnh Cao Bằng — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 04. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Cao Bang Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">08<a name="vn-province-cs-08"> </a></td><td>Tỉnh Tuyên Quang</td><td>Tỉnh Tuyên Quang — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 08. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Tuyen Quang Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">11<a name="vn-province-cs-11"> </a></td><td>Tỉnh Điện Biên</td><td>Tỉnh Điện Biên — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 11. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Dien Bien Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">12<a name="vn-province-cs-12"> </a></td><td>Tỉnh Lai Châu</td><td>Tỉnh Lai Châu — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 12. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Lai Chau Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">14<a name="vn-province-cs-14"> </a></td><td>Tỉnh Sơn La</td><td>Tỉnh Sơn La — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 14. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Son La Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">15<a name="vn-province-cs-15"> </a></td><td>Tỉnh Lào Cai</td><td>Tỉnh Lào Cai — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 15. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Lao Cai Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">19<a name="vn-province-cs-19"> </a></td><td>Tỉnh Thái Nguyên</td><td>Tỉnh Thái Nguyên — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 19. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Thai Nguyen Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">20<a name="vn-province-cs-20"> </a></td><td>Tỉnh Lạng Sơn</td><td>Tỉnh Lạng Sơn — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 20. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Lang Son Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">22<a name="vn-province-cs-22"> </a></td><td>Tỉnh Quảng Ninh</td><td>Tỉnh Quảng Ninh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 22. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Quang Ninh Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">24<a name="vn-province-cs-24"> </a></td><td>Tỉnh Bắc Ninh</td><td>Tỉnh Bắc Ninh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 24. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Bac Ninh Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">25<a name="vn-province-cs-25"> </a></td><td>Tỉnh Phú Thọ</td><td>Tỉnh Phú Thọ — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 25. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Phu Tho Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">31<a name="vn-province-cs-31"> </a></td><td>Thành phố Hải Phòng</td><td>Thành phố Hải Phòng — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 31. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Hai Phong City</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">33<a name="vn-province-cs-33"> </a></td><td>Tỉnh Hưng Yên</td><td>Tỉnh Hưng Yên — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 33. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Hung Yen Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">37<a name="vn-province-cs-37"> </a></td><td>Tỉnh Ninh Bình</td><td>Tỉnh Ninh Bình — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 37. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Ninh Binh Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">38<a name="vn-province-cs-38"> </a></td><td>Tỉnh Thanh Hóa</td><td>Tỉnh Thanh Hóa — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 38. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Thanh Hoa Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">40<a name="vn-province-cs-40"> </a></td><td>Tỉnh Nghệ An</td><td>Tỉnh Nghệ An — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 40. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Nghe An Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">42<a name="vn-province-cs-42"> </a></td><td>Tỉnh Hà Tĩnh</td><td>Tỉnh Hà Tĩnh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 42. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Ha Tinh Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">44<a name="vn-province-cs-44"> </a></td><td>Tỉnh Quảng Trị</td><td>Tỉnh Quảng Trị — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 44. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Quang Tri Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">46<a name="vn-province-cs-46"> </a></td><td>Thành phố Huế</td><td>Thành phố Huế — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 46. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Hue City</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">48<a name="vn-province-cs-48"> </a></td><td>Thành phố Đà Nẵng</td><td>Thành phố Đà Nẵng — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 48. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Da Nang City</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">51<a name="vn-province-cs-51"> </a></td><td>Tỉnh Quảng Ngãi</td><td>Tỉnh Quảng Ngãi — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 51. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Quang Ngai Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">52<a name="vn-province-cs-52"> </a></td><td>Tỉnh Gia Lai</td><td>Tỉnh Gia Lai — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 52. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Gia Lai Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">56<a name="vn-province-cs-56"> </a></td><td>Tỉnh Khánh Hòa</td><td>Tỉnh Khánh Hòa — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 56. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Khanh Hoa Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">66<a name="vn-province-cs-66"> </a></td><td>Tỉnh Đắk Lắk</td><td>Tỉnh Đắk Lắk — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 66. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Dak Lak Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">68<a name="vn-province-cs-68"> </a></td><td>Tỉnh Lâm Đồng</td><td>Tỉnh Lâm Đồng — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 68. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Lam Dong Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">75<a name="vn-province-cs-75"> </a></td><td>Tỉnh Đồng Nai</td><td>Tỉnh Đồng Nai — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 75. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Dong Nai Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">79<a name="vn-province-cs-79"> </a></td><td>Thành phố Hồ Chí Minh</td><td>Thành phố Hồ Chí Minh — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 79. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Ho Chi Minh City</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">80<a name="vn-province-cs-80"> </a></td><td>Tỉnh Tây Ninh</td><td>Tỉnh Tây Ninh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 80. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Tay Ninh Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">82<a name="vn-province-cs-82"> </a></td><td>Tỉnh Đồng Tháp</td><td>Tỉnh Đồng Tháp — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 82. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Dong Thap Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">86<a name="vn-province-cs-86"> </a></td><td>Tỉnh Vĩnh Long</td><td>Tỉnh Vĩnh Long — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 86. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Vinh Long Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">91<a name="vn-province-cs-91"> </a></td><td>Tỉnh An Giang</td><td>Tỉnh An Giang — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 91. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>An Giang Province</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">92<a name="vn-province-cs-92"> </a></td><td>Thành phố Cần Thơ</td><td>Thành phố Cần Thơ — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 92. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Can Tho City</td></tr><tr><td style="white-space:nowrap">96<a name="vn-province-cs-96"> </a></td><td>Tỉnh Cà Mau</td><td>Tỉnh Cà Mau — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 96. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg.</td><td/><td>Ca Mau Province</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">02<a name="vn-province-cs-02"> </a></td><td>Tỉnh Hà Giang (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 08. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Ha Giang Province (inactive — merged into 08)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">06<a name="vn-province-cs-06"> </a></td><td>Tỉnh Bắc Kạn (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 19. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Bac Kan Province (inactive — merged into 19)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">10<a name="vn-province-cs-10"> </a></td><td>Tỉnh Lào Cai (cũ) (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 15. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Lao Cai Province (old) (inactive — merged into 15)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">17<a name="vn-province-cs-17"> </a></td><td>Tỉnh Hòa Bình (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 25. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Hoa Binh Province (inactive — merged into 25)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">26<a name="vn-province-cs-26"> </a></td><td>Tỉnh Vĩnh Phúc (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 25. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Vinh Phuc Province (inactive — merged into 25)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">27<a name="vn-province-cs-27"> </a></td><td>Tỉnh Bắc Ninh (cũ) (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 24. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Bac Ninh Province (old) (inactive — merged into 24)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">30<a name="vn-province-cs-30"> </a></td><td>Tỉnh Hải Dương (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 31. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Hai Duong Province (inactive — merged into 31)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">34<a name="vn-province-cs-34"> </a></td><td>Tỉnh Thái Bình (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 33. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Thai Binh Province (inactive — merged into 33)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">35<a name="vn-province-cs-35"> </a></td><td>Tỉnh Hà Nam (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 37. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Ha Nam Province (inactive — merged into 37)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">36<a name="vn-province-cs-36"> </a></td><td>Tỉnh Nam Định (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 37. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Nam Dinh Province (inactive — merged into 37)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">45<a name="vn-province-cs-45"> </a></td><td>Tỉnh Quảng Bình (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 44. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Quang Binh Province (inactive — merged into 44)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">49<a name="vn-province-cs-49"> </a></td><td>Tỉnh Quảng Nam (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 48. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Quang Nam Province (inactive — merged into 48)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">54<a name="vn-province-cs-54"> </a></td><td>Tỉnh Phú Yên (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 66. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Phu Yen Province (inactive — merged into 66)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">58<a name="vn-province-cs-58"> </a></td><td>Tỉnh Ninh Thuận (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 56. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Ninh Thuan Province (inactive — merged into 56)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">60<a name="vn-province-cs-60"> </a></td><td>Tỉnh Bình Thuận (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 68. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Binh Thuan Province (inactive — merged into 68)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">62<a name="vn-province-cs-62"> </a></td><td>Tỉnh Kon Tum (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 51. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Kon Tum Province (inactive — merged into 51)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">64<a name="vn-province-cs-64"> </a></td><td>Tỉnh Gia Lai (cũ) (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 52. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Gia Lai Province (old) (inactive — merged into 52)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">67<a name="vn-province-cs-67"> </a></td><td>Tỉnh Đắk Nông (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 68. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Dak Nong Province (inactive — merged into 68)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">70<a name="vn-province-cs-70"> </a></td><td>Tỉnh Bình Phước (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 75. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Binh Phuoc Province (inactive — merged into 75)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">72<a name="vn-province-cs-72"> </a></td><td>Tỉnh Tây Ninh (cũ) (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 80. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Tay Ninh Province (old) (inactive — merged into 80)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">74<a name="vn-province-cs-74"> </a></td><td>Tỉnh Bình Dương (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 79. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Binh Duong Province (inactive — merged into 79)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">77<a name="vn-province-cs-77"> </a></td><td>Tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 79. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Ba Ria - Vung Tau Province (inactive — merged into 79)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">83<a name="vn-province-cs-83"> </a></td><td>Tỉnh Bến Tre (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 86. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Ben Tre Province (inactive — merged into 86)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">84<a name="vn-province-cs-84"> </a></td><td>Tỉnh Đồng Tháp (cũ) (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 82. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Dong Thap Province (old) (inactive — merged into 82)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">87<a name="vn-province-cs-87"> </a></td><td>Tỉnh Long An (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 80. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Long An Province (inactive — merged into 80)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">89<a name="vn-province-cs-89"> </a></td><td>Tỉnh Trà Vinh (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 86. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Tra Vinh Province (inactive — merged into 86)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">93<a name="vn-province-cs-93"> </a></td><td>Tỉnh Hậu Giang (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 92. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Hau Giang Province (inactive — merged into 92)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">94<a name="vn-province-cs-94"> </a></td><td>Tỉnh Sóc Trăng (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 92. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Soc Trang Province (inactive — merged into 92)</td></tr><tr style="background-color: #ffeeee"><td style="white-space:nowrap">95<a name="vn-province-cs-95"> </a></td><td>Tỉnh Bạc Liêu (inactive)</td><td>Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 96. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử.</td><td>deprecated</td><td>Bac Lieu Province (inactive — merged into 96)</td></tr></table></div>
  </text>
  <url value="http://fhir.hl7.org.vn/core/CodeSystem/vn-province-cs"/>
  <version value="0.1.0"/>
  <name value="VNProvinceCS"/>
  <title
         value="Danh mục Tỉnh/Thành phố Việt Nam — Vietnam Province CodeSystem"/>
  <status value="draft"/>
  <experimental value="false"/>
  <date value="2026-03-20"/>
  <publisher value="HL7 Vietnam"/>
  <contact>
    <name value="HL7 Vietnam"/>
    <telecom>
      <system value="url"/>
      <value value="https://hl7.org.vn"/>
    </telecom>
    <telecom>
      <system value="email"/>
      <value value="[email protected]"/>
    </telecom>
  </contact>
  <description
               value="Danh mục 34 tỉnh/thành phố Việt Nam theo NQ 202/2025/QH15 và QĐ 19/2025/QĐ-TTg.
Mã số 2 chữ số, hiệu lực từ 01/7/2025.
Bổ sung mã cũ (trạng thái inactive) cho tương thích ngược với dữ liệu trước sáp nhập."/>
  <jurisdiction>
    <coding>
      <system value="urn:iso:std:iso:3166"/>
      <code value="VN"/>
      <display value="Viet Nam"/>
    </coding>
  </jurisdiction>
  <copyright value="Quyết định 19/2025/QĐ-TTg"/>
  <caseSensitive value="true"/>
  <content value="complete"/>
  <count value="63"/>
  <property>
    <code value="status"/>
    <uri value="http://hl7.org/fhir/concept-properties#status"/>
    <description
                 value="Trạng thái của đơn vị hành chính (active | deprecated)"/>
    <type value="code"/>
  </property>
  <concept>
    <code value="01"/>
    <display value="Thành phố Hà Nội"/>
    <definition
                value="Thành phố Hà Nội — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 01. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ha Noi City"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="04"/>
    <display value="Tỉnh Cao Bằng"/>
    <definition
                value="Tỉnh Cao Bằng — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 04. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Cao Bang Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="08"/>
    <display value="Tỉnh Tuyên Quang"/>
    <definition
                value="Tỉnh Tuyên Quang — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 08. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Tuyen Quang Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="11"/>
    <display value="Tỉnh Điện Biên"/>
    <definition
                value="Tỉnh Điện Biên — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 11. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Dien Bien Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="12"/>
    <display value="Tỉnh Lai Châu"/>
    <definition
                value="Tỉnh Lai Châu — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 12. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Lai Chau Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="14"/>
    <display value="Tỉnh Sơn La"/>
    <definition
                value="Tỉnh Sơn La — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 14. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Son La Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="15"/>
    <display value="Tỉnh Lào Cai"/>
    <definition
                value="Tỉnh Lào Cai — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 15. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Lao Cai Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="19"/>
    <display value="Tỉnh Thái Nguyên"/>
    <definition
                value="Tỉnh Thái Nguyên — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 19. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Thai Nguyen Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="20"/>
    <display value="Tỉnh Lạng Sơn"/>
    <definition
                value="Tỉnh Lạng Sơn — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 20. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Lang Son Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="22"/>
    <display value="Tỉnh Quảng Ninh"/>
    <definition
                value="Tỉnh Quảng Ninh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 22. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Quang Ninh Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="24"/>
    <display value="Tỉnh Bắc Ninh"/>
    <definition
                value="Tỉnh Bắc Ninh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 24. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Bac Ninh Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="25"/>
    <display value="Tỉnh Phú Thọ"/>
    <definition
                value="Tỉnh Phú Thọ — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 25. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Phu Tho Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="31"/>
    <display value="Thành phố Hải Phòng"/>
    <definition
                value="Thành phố Hải Phòng — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 31. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Hai Phong City"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="33"/>
    <display value="Tỉnh Hưng Yên"/>
    <definition
                value="Tỉnh Hưng Yên — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 33. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Hung Yen Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="37"/>
    <display value="Tỉnh Ninh Bình"/>
    <definition
                value="Tỉnh Ninh Bình — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 37. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ninh Binh Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="38"/>
    <display value="Tỉnh Thanh Hóa"/>
    <definition
                value="Tỉnh Thanh Hóa — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 38. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Thanh Hoa Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="40"/>
    <display value="Tỉnh Nghệ An"/>
    <definition
                value="Tỉnh Nghệ An — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 40. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Nghe An Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="42"/>
    <display value="Tỉnh Hà Tĩnh"/>
    <definition
                value="Tỉnh Hà Tĩnh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 42. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ha Tinh Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="44"/>
    <display value="Tỉnh Quảng Trị"/>
    <definition
                value="Tỉnh Quảng Trị — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 44. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Quang Tri Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="46"/>
    <display value="Thành phố Huế"/>
    <definition
                value="Thành phố Huế — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 46. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Hue City"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="48"/>
    <display value="Thành phố Đà Nẵng"/>
    <definition
                value="Thành phố Đà Nẵng — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 48. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Da Nang City"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="51"/>
    <display value="Tỉnh Quảng Ngãi"/>
    <definition
                value="Tỉnh Quảng Ngãi — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 51. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Quang Ngai Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="52"/>
    <display value="Tỉnh Gia Lai"/>
    <definition
                value="Tỉnh Gia Lai — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 52. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Gia Lai Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="56"/>
    <display value="Tỉnh Khánh Hòa"/>
    <definition
                value="Tỉnh Khánh Hòa — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 56. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Khanh Hoa Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="66"/>
    <display value="Tỉnh Đắk Lắk"/>
    <definition
                value="Tỉnh Đắk Lắk — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 66. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Dak Lak Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="68"/>
    <display value="Tỉnh Lâm Đồng"/>
    <definition
                value="Tỉnh Lâm Đồng — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 68. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Lam Dong Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="75"/>
    <display value="Tỉnh Đồng Nai"/>
    <definition
                value="Tỉnh Đồng Nai — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 75. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Dong Nai Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="79"/>
    <display value="Thành phố Hồ Chí Minh"/>
    <definition
                value="Thành phố Hồ Chí Minh — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 79. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ho Chi Minh City"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="80"/>
    <display value="Tỉnh Tây Ninh"/>
    <definition
                value="Tỉnh Tây Ninh — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 80. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Tay Ninh Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="82"/>
    <display value="Tỉnh Đồng Tháp"/>
    <definition
                value="Tỉnh Đồng Tháp — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 82. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Dong Thap Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="86"/>
    <display value="Tỉnh Vĩnh Long"/>
    <definition
                value="Tỉnh Vĩnh Long — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 86. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Vinh Long Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="91"/>
    <display value="Tỉnh An Giang"/>
    <definition
                value="Tỉnh An Giang — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 91. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="An Giang Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="92"/>
    <display value="Thành phố Cần Thơ"/>
    <definition
                value="Thành phố Cần Thơ — thành phố trực thuộc Trung ương, mã ĐVHC 92. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Can Tho City"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="96"/>
    <display value="Tỉnh Cà Mau"/>
    <definition
                value="Tỉnh Cà Mau — đơn vị hành chính cấp tỉnh, mã ĐVHC 96. Per NQ 202/2025/QH15, QĐ 19/2025/QĐ-TTg."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ca Mau Province"/>
    </designation>
  </concept>
  <concept>
    <code value="02"/>
    <display value="Tỉnh Hà Giang (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 08. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ha Giang Province (inactive — merged into 08)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="06"/>
    <display value="Tỉnh Bắc Kạn (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 19. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Bac Kan Province (inactive — merged into 19)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="10"/>
    <display value="Tỉnh Lào Cai (cũ) (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 15. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Lao Cai Province (old) (inactive — merged into 15)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="17"/>
    <display value="Tỉnh Hòa Bình (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 25. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Hoa Binh Province (inactive — merged into 25)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="26"/>
    <display value="Tỉnh Vĩnh Phúc (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 25. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Vinh Phuc Province (inactive — merged into 25)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="27"/>
    <display value="Tỉnh Bắc Ninh (cũ) (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 24. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Bac Ninh Province (old) (inactive — merged into 24)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="30"/>
    <display value="Tỉnh Hải Dương (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 31. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Hai Duong Province (inactive — merged into 31)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="34"/>
    <display value="Tỉnh Thái Bình (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 33. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Thai Binh Province (inactive — merged into 33)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="35"/>
    <display value="Tỉnh Hà Nam (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 37. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ha Nam Province (inactive — merged into 37)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="36"/>
    <display value="Tỉnh Nam Định (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 37. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Nam Dinh Province (inactive — merged into 37)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="45"/>
    <display value="Tỉnh Quảng Bình (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 44. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Quang Binh Province (inactive — merged into 44)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="49"/>
    <display value="Tỉnh Quảng Nam (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 48. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Quang Nam Province (inactive — merged into 48)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="54"/>
    <display value="Tỉnh Phú Yên (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 66. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Phu Yen Province (inactive — merged into 66)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="58"/>
    <display value="Tỉnh Ninh Thuận (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 56. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ninh Thuan Province (inactive — merged into 56)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="60"/>
    <display value="Tỉnh Bình Thuận (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 68. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Binh Thuan Province (inactive — merged into 68)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="62"/>
    <display value="Tỉnh Kon Tum (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 51. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Kon Tum Province (inactive — merged into 51)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="64"/>
    <display value="Tỉnh Gia Lai (cũ) (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 52. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Gia Lai Province (old) (inactive — merged into 52)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="67"/>
    <display value="Tỉnh Đắk Nông (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 68. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Dak Nong Province (inactive — merged into 68)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="70"/>
    <display value="Tỉnh Bình Phước (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 75. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Binh Phuoc Province (inactive — merged into 75)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="72"/>
    <display value="Tỉnh Tây Ninh (cũ) (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 80. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Tay Ninh Province (old) (inactive — merged into 80)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="74"/>
    <display value="Tỉnh Bình Dương (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 79. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Binh Duong Province (inactive — merged into 79)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="77"/>
    <display value="Tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 79. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ba Ria - Vung Tau Province (inactive — merged into 79)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="83"/>
    <display value="Tỉnh Bến Tre (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 86. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Ben Tre Province (inactive — merged into 86)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="84"/>
    <display value="Tỉnh Đồng Tháp (cũ) (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 82. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Dong Thap Province (old) (inactive — merged into 82)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="87"/>
    <display value="Tỉnh Long An (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 80. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Long An Province (inactive — merged into 80)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="89"/>
    <display value="Tỉnh Trà Vinh (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 86. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Tra Vinh Province (inactive — merged into 86)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="93"/>
    <display value="Tỉnh Hậu Giang (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 92. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Hau Giang Province (inactive — merged into 92)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="94"/>
    <display value="Tỉnh Sóc Trăng (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 92. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Soc Trang Province (inactive — merged into 92)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
  <concept>
    <code value="95"/>
    <display value="Tỉnh Bạc Liêu (inactive)"/>
    <definition
                value="Đơn vị hành chính cấp tỉnh cũ — đã sáp nhập theo NQ 202/2025/QH15 (hiệu lực 01/7/2025). Mã mới: 96. Giữ lại cho backward-compatibility với dữ liệu lịch sử."/>
    <designation>
      <language value="en"/>
      <value value="Bac Lieu Province (inactive — merged into 96)"/>
    </designation>
    <property>
      <code value="status"/>
      <valueCode value="deprecated"/>
    </property>
  </concept>
</CodeSystem>